2009年10月16日

【Legally Blonde】(中譯:金法尤物)



很久以前曾經聽過一次這個片名,但都沒有看過
後來在學校的理則學課裡,老師放了一小片段給我們看
也是本劇中最精采的片段 - 最後在法庭上揭發兇手的時候
第一次看完這片段覺得還不錯,女主角演的很有說服力
劇本寫的又很好,一整個看起來就是非常有氣勢!
前不久在電視上又看到重播,於是決定再看一次
不過是從三分之一的地方開始看起
看著女主角努力的考進哈佛
再看著女主角從被別人瞧不起的笨蛋轉變為聰明有自信的資優生
最後被選進數一數二的律師事務所當實習生
再看著她對案件的熱誠關心,以及最後因為染髮洗頭而破了此案
或許乍看之下很戲劇效果,但是劇中許多經典台詞令許多人念念不忘



這是在法庭上,女主角帥氣(?)的走進來
對著教授說"You're in my way",然後開始精彩的揭發兇手的片段
女主角Elle不斷的對著被害者的女兒詢問
妳爸被殺的時候你在洗澡,你在洗澡的時候你爸被殺
不停的重複這些話,還好最後Elle問了一句話
"what had you done earlier that day?"

被害者的女兒回答
"I got up, got a Latte, went to the gym, got a perm, came home."

這時Elle因為got a perm這個詞太怪異,因此注意到something wrong!
於是她就開始舉例說明,藉此反駁證明不對勁的地方

"I have a point, I promise."
Elle很有自信的對著judge說。

Elle:"Chutney, why is it that Tracy Marcinko's curls were ruined when she got hosed
down?"

Chutney:"Because they got wet?"

Elle:"Exactly. Because isn't it the first cardinal rule of perm maintenance that you are forbidden to wet your hair for at least twenty-four hours after getting a
perm at the risk of deactivating the ammonium thiglycolate?"

Chutney:"Yes?"

Elle:"And wouldn't somebody who's had said — thirty perms? — in their life, be well aware of this rule?"
(continuing)
"And if you, in fact, were not washing your hair, as I suspect you were not, since your curls are still intact, wouldn't you have heard the gunshot?"
(continuing)
"And if you in fact, heard the gunshot, then Brooke Windham wouldn't have had time to hide the gun before you got downstairs. Which would mean that you would've had to have found Mrs. Windham with a gun in her hand to make your story sound plausible. Isn't that right?"

Chutney:"She's my age. Did she tell you that? How would you feel if your father married someone who’s your age?"

Elle:"You, however, had time to hide the gun, didn't you, Chutney? After you shot your father?"

Chutney:"I didn't mean to shoot him. I gotta it was you walking through the door."

Then everyone says:"Oh my God!"

多麼精彩的一段對話,stupid Chutney想也想不到會被got a perm和in the shower給害死
在網路上找這部電影的劇本找了滿久,很多網路上所列的台詞都跟影片裡講的不太一樣
最後終於讓我找到真的是整部電影的英文劇本(http://www.dailyscript.com/scripts/legallblonde-shooting.pdf)
不過我還是有改了一些,完全遵照影片裡的台詞打出來
但是最後Chutney說的I gotta it was you walking through the door
我有點不太確定前面是不是I gotta,只是那聲音讓我感覺很像I gotta而已

講了這麼多,好過癮啊

最後別忘了,要當個有自信的女孩
Remembering that first expressions are not always correct.You must always have faith in people, and most importantlly you must always have faith in yourself.
即使有人罵你Bitch也要很有風度的回應別人
for example:

"I like your outfit too. Except when I dress up as a frigid bitch, I try not to look so constipated."



沒有留言:

張貼留言

你所發表的意見要透過版主才能顯現出來,請不要擔心自己所留的意見消失不見。我一定會回覆每一個留言,但有時留言太多,如果我有遺漏,請跟我說,所以,請記得回來看看喔!(揮手) 謝謝您的合作!(鞠躬)