之前看國外在路上隨機訪問路人你現在在聽什麼歌的影片,發現美國人聽的歌我沒有一首知道的,而且大家的品味差個十萬八千里,可能也是這世界推出的作品之多,但總之不太會是眾所皆知的有名歌曲,還是其實就我孤陋寡聞而已?
總之水管推薦了這支影片(https://youtu.be/jcVWKk0MiEI)給我,鋼琴師在陌生人視訊聊天時,請對方講一首自己喜歡的歌,鋼琴師如果沒有聽過,會當場找出來聽了一段後馬上改編彈奏出來,整個厲害到會讓你爆炸的那種,但我也發現鋼琴師幾乎每首歌都沒有聽過,連A Great Big World, Christina Aguilera一起合唱的say something也沒有
影片15分左右,有位金色長髮女生推薦的歌曲有抓到我,去找來聽之後,發現真的很不錯,進而認識到這位英國的年輕歌手Cavetown
歌手的中文維基: 羅賓·丹尼爾·斯金納 維基百科
歌手的英文維基: Cavetown 英文維基百科
這首歌曲Boys will be bugs我目前最喜歡的是這個LIVE版本,他的粉絲真是有夠厲害,整個合音合的渾然天成,比錄音室版本還要好聽
我在水管上有看到一位高中生自己做了歌詞翻譯影片(https://youtu.be/s75EwHgBtqo),也有在另外一個Blogger看到翻譯文章(https://ucnana.blogspot.com/2020/10/cavetown-boys-will-be-bugs.html),而我為什麼自己想要再來寫一篇,是因為我對於歌詞的解讀不斷被更新,我也深深被Boys will be bugs這句話給困擾著,總是有種我好像沒有理解到他所要表達的真正意思,先粗略看過歌詞之後,我的第一次理解是覺得青少年在面對長大時候的心境,想要無所畏懼強裝凶狠卻也對越看越多的這個世界感到陌生擔心,簡而言之就是青春期的煩惱,但明明歌詞寫得這麼凶狠,像是:別惹我、我會揍死你、不會回你簡訊、整夜待在外面,但是歌曲旋律還有歌手的聲音卻整個溫柔得不像話,找越多的資料之後,會發現其實歌手要表達的意思已經不是單純青春期的煩惱,更多的是性向、性別及自我身分的探討
關於歌名Boys will be bugs,我目前看到我覺得最好的解釋就是在這支影片底下: The line “boys will be bugs” is also a reference to the common saying “boys will be boys”, which is a saying that plays into the stereotype of what a boy should be (Boys will be bugs這句是常見說法boys will be boys的借鏡,"男孩總是男孩"是指男孩所該呈現的男孩模樣,顯示出性別刻板印象),說白一點,就是男生就應該要陽剛、喜歡藍色、喜歡玩車子、長大就該當工程師等等等,女生就應該溫柔、講話輕聲細語、喜歡粉紅色、喜歡洋娃娃,要會做家事學煮飯等等等
**男生就該喜歡陽剛的東西,例如:男生**
Reddit討論:
PO文的人說歌詞就是在講青少年在青春期的轉換等等等,但底下有個回應說: I don’t think you’re wrong, but I’m pretty sure it’s more about the effects of toxic masculinity on teen boys
(你說得沒有錯,但歌詞講的更多的是男生就該有男生的樣子 這樣有毒的社會風氣對青少年會帶來多嚴重的影響)
I'm a dumb teen boy 我是個愚蠢的青少年
I eat sticks and rocks and mud 我吃樹枝石頭和泥土
I don't care about the government 我不在乎那些規矩
And I really need a hug 我真的需要一個擁抱
I feel stupid (stupid) 我覺得自己很蠢
Ugly (ugly) 醜陋
Pretend it doesn't bother me 假裝這些對我沒影響
I'm not very strong but 我不是非常強壯 但是
I'll fuck you up if you're mean to bugs 如果你對蟲蟲很壞,我會揍死你
解釋: 歌詞裏面把boys比喻成bugs,所以第一句講I'm a boy=I'm a bug,第二句才會說我吃樹枝石頭和泥土,我把government翻成規矩而不是政府,規定是由政府訂定出來的,帶出青春期男孩的叛逆與不服
It's getting cold down here underneath the weather 天氣越來越冷
I skipped class to sit with you 為了跟你在一起我翹課
I really like your spotty sweater, if 我真的很喜歡你的圓點毛衣 如果
Ladybugs are girls 瓢蟲都是女生
How do you make kids together? 那要怎麼生孩子?
What's it like in a female world? 一個只有女生的世界會是什麼樣子?
I bet it's just so much better 我覺得那會很美好
解釋: 瓢蟲都是女生這句話是雙關語,lady有女士的意思
I just turned fourteen 我才剛滿14歲
And I think this year I'm gonna be mean 我覺得今年我會變得很凶狠
Don't mess with me, I’m a big boy now and I'm very scary
別惹我 我是個大男孩 我會讓你感到害怕
I punch my walls, stay out at night, and I do karate
我揍牆壁 在外面待整夜 還會空手道
Don't message me 'cause I won't reply, I wanna make you cry
別傳訊息給我 因為我不會回你 我會讓你哭出來
Ain't that how its s’posed to be? Though it isn’t me
但這不就是應該要這樣嗎? 就算這不是我
Boys will be bugs, right? (Boys will be bugs, right?) 男孩是蟲蟲 對嗎?
解釋: 這一段都在講boys will be boys的刻板印象,男孩就是會這樣,但在最後一句卻不禁詢問,真的是這樣嗎? 男孩一定就要是男孩嗎?
I'm a dumb teen boy 我是個愚蠢的青少年
All I wanna do is quit 我只想放棄一切
My mum told me that she's worried 我媽說她很擔心我
And I couldn't give a shit 但我不在乎
I have friends who understand me 我有理解我的朋友們
Their names are spider, beetle, bee 他們是蜘蛛 甲蟲 蜜蜂
They don’t say much but 他們話少 但是
They have always listened to me 他們會聽我說
The other boys at school 在學校的其他男孩
Think it's cool to hate your parents 認為憎恨父母是件很酷的事
But they’re lying all the time 但他們其實都在說謊
The bugs advised that I should let 'em 蟲蟲建議我應該禮讓他們
And if you wanna cry 如果你想哭
Make sure that they never see it 確保他們不會看到你的眼淚
Or even better yet 或者更好的是
Block it out and never feel it 斷絕這個想法,永遠不要有這樣的感覺
I just turned fourteen 我才剛滿十四歲
And I think I know everything 我自認我知道一切
Just turned fourteen 才剛滿十四
And I think this year I'm gonna be mean 我覺得今年我會變得很凶狠
(Just turned fourteen and I think I know everything)
Just turned fourteen
And I think this year I'm gonna be mean
(Just turned fourteen and I think the world revolves around me)
才剛滿十四歲,我自認世界圍繞著我打轉
沒有留言:
張貼留言
你所發表的意見要透過版主才能顯現出來,請不要擔心自己所留的意見消失不見。我一定會回覆每一個留言,但有時留言太多,如果我有遺漏,請跟我說,所以,請記得回來看看喔!(揮手) 謝謝您的合作!(鞠躬)